Aufrufe
vor 1 Jahr

CZ | Lis kombinovaný s baličkou | LT-Master | Goeweil

  • Text
  • Wwwgoeweilcom
  • Forma
  • Balle
  • Terminal
  • Paca
  • Profi
  • Silage
  • Pacas
  • Ensilado
  • Balles
  • Bale
Se strojem LT-Master F115 přináší firma GÖWEIL přepracovaný model osvědčeného kombinovaného lisovacího a ovíjecího stroje. Kromě moderního designu přesvědčí tento lis na kukuřici také řadou novinek, které uživateli nabízejí větší komfort a flexibilitu při použití stroje.

LT-MASTER F115 THE TOUS ASPECTOS ALLE VŠECHNY HIGHLIGHTS LES PŘEDNOSTI POINTS DESTACADOS FORTS PRENSA PRESSE BALER PERS LIS TRANSPORTADOR ŠIKMÝ STEILFÖRDERER OPVOERBAND ÉLÉVATEUR ELEVATOR DOPRAVNÍK ENRUBANNEUSE ENCINTADORA WIKKELAAR WRAPPER OVÍJEČKA WICKLER 3 ESCARPADO 2 1 1 ZUBRINGUNG FEEDING ALIMENTATION/DOSAGE ALIMENTACIÓN/DOSIFICACIÓN STORTING/DOSERING PODÁVÁNÍ/DÁVKOVÁNÍ SYSTEM / DOSIERUNG / DOSING 10 Niedrige Low-profile Construction Construcción Lage Nízká constructie: konstrukce: Bauweise: design: basse baja: : Ob The Qu’il Tanto Of Ať het už Kipper, low s’agisse jde si nu se profile o gaat trata Abschiebewagen, sklápěč, d’une om design een remorque, un vůz volquete, kiepwagen, and s výtlačným 3.50 LKW d’un meter oder chariot, afschuifwagen, carro čelem, width direkte de d’un empuje, nákladní of Beschickung camion the vrachtwagen feeder vozidlo camión ou d’alimentation make - nebo der o of the una 3,50 directe přímou filling carga Meter directe, aanvoer, navážku process directa, breite la Zubringer quick trémie el de materiálu alimentador stortbak and mesurant kann – easy van 3,5 de aufgrund metru – 3,50 whether 3,50 meter m široký metros de seiner you large breed příjmový use de niedrigen peut kan ancho a dump être door zásobník puede Bauweise remplie trailer, zijn lage llenarse facilement push-off díky leicht constructie jeho de und trailer, forma nízké et einfach simplement eenvoudig truck, konstrukci fácil befüllt y or sencilla direct grâce werden. feeding. à gracias makkelijk snadno sa construction a su jednoduše. worden construcción basse. gevuld. baja. plní ge- Geräumiger Large-capacity Trémie Amplio Ruime Prostorný multicrop-stortbak: alimentador Multicrop příjmový Multicrop-Zubringer: spacieuse zásobník Multicrop: feeder: : Multicrop: Der The La El Příjmový alimentador trémie multicrop-stortbak Multicrop-Zubringer zásobník feeder Multicrop, Multricrop avec provides met mit con un een einem volume un s a inhoud objemem volumen large Volumen de van buffer quelque cca de circa von unos with 13 rund m³ 13 13 a m³ představuje volume m³, 13 assure zorgt m³ proporciona sorgt voor of une around velký een für grande einen una grote vyrovnávací 13 capacité gran m³. großen buffer. This reserva. Dit zásobník. stockage voorkomt capacity De So este S wird jeho intermédiaire. stilstand modo keeps ein pomocí Stillstand se the van evita se LT-Master de Ceci předchází der una LT-Master évite parada F115 ainsi zastavení F115 running de tout F115 la tijdens LT-Master arrêt bei stroje during der LT-Master aanvoer. Beschickung feeding. F115 durante F115 F115 vermieden. při la lors nakládání. carga. l’ali- Puffer. large de Um In mentation. Para Om Pro order lepší die poder vele vielen zpracování to verschillende procesar better unterschiedlichen process velkého mejor materialen los množství the distintos Materialien many beter různých different materiales, besser kunnen materiálů materials, el verarbeiten verwerken, alimentador byl příjmový the zu is feeder se können, zásobník ha stortbak has equipado wurde been uitgerusbaven Zubringer un de dávkovacím met tambor pouvoir with een mit a doseertrommel. dosificador. mieux dosing einer bubnem. traiter Dosiertrommel drum. Tento Estos les This Deze nombreuses buben y las and ausgestattet. roscas de the toevoervijzels spolu feed matières de s alimentación screws podávacím Diese différentes, zorgen und ensure die šnekem garantizan voor Zuführschnecken the la een even trémie stará gelijkma- un flow o a flujo rov- été of vy- der equipped Afin con noměrný sorgen materials équipée de tige producto gewasstroom für d’un tok on einen conforme the produktů tambour elevator gleichmäßigen op de en de u opvoerband šikmého el dosage. transportador also Gutfluss optimally dopravníku Celles-ci en verwerken am escarpado process et Steilförderer a les optimálně vis ook fibrous y sans también optimaal und připravuje fin material bereiten d’alimentation procesan vezelig such také auch materiaal, de as vláknitý forma grass fasriges and mettent óptima zoals Material alfalfa. gras el de např. material of garantir - luzerne. wie trávu Gras fibroso, un nebo oder flux vojtěšku. como Luzerne de produit la hierba - optimal régulier o la alfalfa. auf. sur l’élévateur et préparent éga- per- materiál, lement de manière optimale les matières fibreuses, comme l’herbe ou la luzerne. Posuvná Kratzboden: Scraper Fondo Schraapvloer: floor: podlaha: fricción: Rychlost Die The Tapis La De snelheid velocidad Geschwindigkeit speed à raclettes posuvné of van the del de scraper fondo : podlahy schraapvloer des de floor Kratzbodens se fricción přizpůsobuje adapts past se zich to adapta passt the aan množství quantity sich de a la hoeveelheid der cantidad materiálu of Materialmenge material de materiaal a material je and regulována is an automatically La la zichzelf self-regulating. automáticamente. vitesse automatisch. Zinkované, du tapis The Die à zápustkově aan. raclettes Las verzinkten, galvanized, De cadenas gegalvaniseerde, s’adapte kované gesenkgeschmiedeten die-forged del fondo řetězy à la quantité scraper rascador in posuvné matrijs floor galvanizadas podlahy gesmede matériau Kratzbodenketten chains u schraapvloerket- šikmého et from se y forjadas Rübig règle doprav- von auto- used Rü- en aan y und se en regelt regu- automaticky. sich past níku big on matiquement. estampa tingen the bei a příjmového van elevator Steilförderer Rübig Les and bij zásobníku chaînes en feeder opvoerbanden und los Zubringer transportadores du are jsou tapis indestructible. nezničitelné. sind en à raclettes stortbakken unverwüstlich. escarpados galvanisées zijn onverwoestbaar. y alimentadores et forgées de Rübig son indes- pour l’élévateur tructibles. et la trémie sont inusables. STEUERUNG COMMANDE CONTROL BESTURING ŘÍZENÍ SYSTEM Programmsteuerung Commande Control Programmabesturing Programové control programa de ovládání programme PROFI PROFI with PROFI con mit s met terminálem terminal Terminal avec plus terminal handset manual PROFI portable plus PROFI plus PROFI plus Die The La De Stroj commande Bedienung LT-Master F115 der F115 se la wordt is LT-Master maneja se operated ovládá bediend F115 con F115 with pomocí el erfolgt met terminal s’effectue the de PROFI mit terminálu Terminal dem manual à plus l’aide Terminal PROFI L handset. du terminal plus PROFI L. The L. De plus Uživatelské de rozhraní plus usuario is structured L. je is L’interface está intuitivní intuïtief diseñada ist intuitively a ontworpen utilisateur umožňuje de aufgebaut and forma enables est snadné intuitiva maakt intuitive und easy ovládání ermöglicht een y operation et permite permet eenvoudige stroje. eine un of une Na the einfache fácil displeji bediening utilisation machine. manejo Be- se La portable user gebruikersinterface interfaz L. Die in- Benutzeroberfläche PROFI dienung The simple de van zobrazuje la de entire máquina. machine de der celý la work Maschine. machine. pracovní La mogelijk. process pantalla L’écran Über proces as Het muestra well das display affiche a as Display nastavení the todo toont l’ensemble machine werden el het proceso stroje. volledige settings der du Přes de gesamte processus werkproces trabajo USB are port depicted Arbeitsprozess the ainsi los de ovladače machine-instellingen. ajustes display. und que lze auch les de Via snadno réglages die the máquina. Maschineneinstellungen handset's importovat de Via A la través de machine. USB jazyk USB-poort port, del a puerto Le zákaznická the port dargestellt. van language USB USB de del loga terminal du and Über terminal pro customer den systém kunnen manual, USB-Port portable váže- logos een- se y también ručního en travail ook via des for permet pueden voudig ní s the Terminals tiskárnou weighing taal d’importer importar en etiket können klantenlogo's system fácilmente facilement a Sprache rovněž with el voor label exportovat idioma und langue het printer Kundenlogos y weegsysteem et los les údaje can logotipos be o für zákaznických imported des worden das clients los Wiegesystem clientes with geïmporteerd pour účtech ease para le système sistema met formátu etiketprinter de de CSV. pesée account pesaje avec en einfach data con kunnen imprimante impresora exported importiert klantaccountgegevens à in de étiquettes CSV sowie etiquetas, format. Kundenkontodaten y d’exporter los in datos CSV-formaat les in données las CSV-Form cuentas worden du and mit ve el Etikettendrucker customer exportiert compte de geëxporteerd. los clientes werden. sous se pueden forme exportar de fichier en CSV. formato CSV.

PŘÍJMOVÝ ZUBRINGER FEEDER TRÉMIE ALIMENTADOR STORTBAKZÁSOBNÍK 2 BALER PRESSE PRENSA PERS LIS 3 WICKLER WRAPPER ENRUBANNEUSE ENCINTADORA WIKKELAAR OVÍJEČKA Hydraulically Chambre Cámara Hydraulisch Hydraulicky de de accionamiento ovládaná angetriebene aangedreven pressage powered lisovací à bale entraînement perskamer: Presskammer: hidráulico: chamber: komora: hydraulique : Fahrbarer Mobile Table Mesa Verrijdbare Pojízdný encintadora d’enrubannage wrapping ovíjecí Wickeltisch: wikkeltafel: stůl: table: móvil: mobile : Die The La De Hydraulicky cámara chambre hydraulisch hydraulically de ovládaná de accionamiento aangedreven angetriebene pressage powered lisovací à bale entraînement hidráulico komora perskamer Presskammer chamber zaručuje favorece favors bevordert hydraulique begünstigt pracovní a un machine-friendlier modo een favorise eine postup meer de trabajo maschinenschonendere of sencillo vriendelijke stroji working travail a omezuje qui la and werking máquina ménage Arbeitsweise also také reduces en hlučnost y la también vermindert machine und the kombinovaného noise reduziert reduce et ook réduit level el het ruido auch of également werkgeluid the lisovacího de die baler-wrapper trabajo Arbeitslautstärke van a bruit de ovíjecího de généré prensado- pers-wik- combina- stroje. par der direkt, directly, saisit directamente, en přebírá voorzichtig la schnell balík. balle quickly directement, con und over. and rapidez schonend. gently. rapidement y suavidad. et sans l’abîmer. machine- šetrný un mode más way ke Der The La Pojízdný mesa table wikkeltafel Wickeltisch wrapping d’enrubannage encintadora ovíjecí table beweegt stůl fährt slides zajíždí se unter onder mobile desplaza under pod die se Presskammer lisovací the perskamer por déplace bale debajo komoru chamber sous de en und la neemt a cámara chambre and přímo, übernimmt de picks y baal rychle de recoge up pressage direct, den the a la šetrně Ballen bales paca snel Press-Wickelkombination. le ra kelcombinatie. Díky y combiné encintadora. hydraulickému What's more, presse-enrubanneuse. Bovendien Además, the pohonu hydraulic Zudem kan el může accionamiento drive ermöglicht gebruiker uživatel De enables plus, navíc dankzij der hidráulico the l’entraînement hydraulische při user de lisování to permite hydraulische choose a Antrieb hydraulique vázání al between usuario aandrijving mezi různými entre à kiezen speeds l’utilisateur zwischen diferentes rychlostmi tussen during verschiedenen verschillende velocidades (vždy choisir baling 4 stupně). entre and de Geschwindigkeiten snelheden binding prensado différentes Stroj (4 tak voor y levels lze atado vitesses persen ještě respectively). beim (4 lépe niveles de en Pressen pressage přizpůsobit binden cada This und (elk et dem volit Doppelwickelarm: Twin Double Doble Dubbele Dvojité wrapping brazo ovíjecí satellite wikkelarm: encintador: rameno: : Anwender different permet elegir Binden means caso). 4 různým niveaus). liage Esto zu that materiálům (4 wählen niveaux Hierdoor permite the machine (jeweils chacune). a que kan podmínkám. la de can 4 máquina Stufen). machine be De better cette Šetří Dadurch se nog façon, adapted se beter tím kann il energie aún est worden to die possible the mejor Maschine a different aangepast čas. a d’adapter los diferentes noch materials aan besser and vantage materiales verschillende conditions, die la unterschiedlichen y machine condiciones. materialen saving aux time différentes Esto omstandigheden. Materialien ahorra energy. matières energía und Verhältnisse et Dit y tiempo. conditions, bespaart angepasst energie ce qui en permet wer- tijd. ckern wrapping l’enrubanneuse mm, fólie is 2 la ist x de encintadora 750 der wikkelaar arm mm Wickler including a je toujours ovíječka siempre altijd immer 2 een x une 750 stále einen va stap longueur un mm o Schritt voor. paso krok film por d’avance. napřed. pre-stretchers. voraus. delante. da- de The Grâce Gracias Dankzij Díky wrapper standardnímu des au de al double serienmäßigen doble standaard always brazo satellite dvojitému stays dubbele encintador Doppelwickelarms de one série ovíjecímu wikkelarm step avec con ahead 2 ramenu preestiradores pré-étireurs met mit thanks 2 s 2 folievoorrekunits natahovacími x 750 to de mm de its film lámina standard Folienvorstre- de jednotkami 750 van de mm, twin 750 Válcová pevná komora: den. d’économiser Dabei wird du Energie temps et und de Zeit l’énergie. gespart. Mehr The Les Más Meer Více patented rouleaux pacas balíků balen Ballen z por per pro jedné plastic en rollo Rolle composite folie role de rollers Folie fólie zijn lámina sind mean het je brevetés výsledkem son resultaat das more el Resultat resultado permettent bales van práce der patentovaných gepatenteerde roll patentierten d’obtenir los of rodillos film. plus Kunststoffwalzen. par patentados. wals. válců. rouleau de film. de plastových kunststof- de plástico balles Fixed Cámara Rollenkamer: Obě poloviny roller de rodillos: chamber: lisovací komory jsou obepnuté průchozím nekonečným Rollenfestkammer: Film monitoring and single-film mode: The Chambre Las De pásem. twee dos two mitades helften Je halves fixe tak à van rouleaux of minimalizován de the la de cámara perskamer bale : chamber están oddrolený worden tensadas are surrounded omgeven materiál. por una door Dodatečně cinta by een a sinfín bale doorlopende je continua. chamber možné Folienüberwachung und Einfolienbetrieb: Die belt, beiden thereby Hälften minimizing der Presskammer loss of material. sind The von belt einem tension durchgehenden can be adjusted Endlosband hydraulically, roie tensión de i k dobrému spanning sans de umspannt. fin, las výhozu van helping ce cintas qui de riemen So balíku. réduit puede to werden ensure les hydraulisch modificarse pertes a Bröckelverluste reliable par worden hidráulicamente bale effritement. start minimiert. gewijzigd. and En good lo outre, Dit Zusätzlich que bale draagt contribuye ejection. serrage bij kann tot Bei is À Cuando Wanneer Na la reduced Folienende konci fin una het fólie film until lámina folie-einde oder nebo ou a 50% Folienriss se při cas termina overlap jejím is bereikt de einer přetržení déchirure is o of se guaranteed Folie als rompe, se de wird du folie rychlost film, die la once scheurt, velocidad Vorschub- la vitesse posunu more. wordt de Geschwindigkeit This d’avancée ovíjecího avance de allows aanvoer- de stolu bale la If Surveillance Control Foliecontrole Hlídání a roll of fólie de film la a du lámina runs provoz film werking out y et s funcionamiento or fonctionnement jednou the met film één fólií: tears, folierol: con the à un feed una film lámina: rate : Les De perskamerband. napnutí este deux pásů modo moitiés hydraulicky se Zo de minimizan wordt la chambre změnit. brokkelverlies las de pérdidas To pressage přispívá geminimaliseerd. por sont k fragmentación. bezpečnému entourées Bovendien par startu Además, une balíku cour- kan la of the wrapping table die des a een un Spannung veilige courroies arranque baalstart der seguro la Bänder presse en een la hydraulisch peut goede paca, être baalafworp. así modifié como verändert a par una werden. un buena système Das expulsión hydraulique. trägt zu de einem Ceci misma. contribue sicheren Ballenstart à un démarrage sowie sûr zu einem des balles guten ainsi Ballenauswurf qu’à une bonne bei. éjection rantiert tear, garanti. miento van přerušení 50% the del ist. Ainsi, film is. ovinut 50 So Op monitoring la kann %. deze balle do Esto der konce. manier peut permite Ballen stops être Na kan ohne the déroulée terminar konci de wrapping Unterbrechung baal nebo la jusqu’à zonder paca při process. přetržení la sin onderbreking fin zu interrupción. sans Ende obou interruption. gewickelt tot fólií Al het final vypne wer- eind En o la des wrapping table mesa snelheid sníží Wickeltisches tak, d’enrubannage encintadora van aby to be de bylo completed wikkeltafel so se znovu est reduziert, reduce réduite zaručeno without dusdanig para dass si bien interruption. que 50% wieder verlaagd qu’un se překrytí. garantice eine chevauchement dat If 50%ige both er Balík weer de film nuevo tak Überlappung een rolls může de overlapping run 50 solapa- být out % bez ga- est or High Velké bale zhutnění: density: The Hoge des Ocelové balles. 4 persdichtheid: mm válečky thick steel o tloušťce rolls are 4 mm reinforced jsou uvnitř on the zesílené, inside; žebrovaný the ribbing profil ensures zajišťuje 4 densidad mm optimální bale dikke density stalen zhutnění prensado: and rollen secure a spolehlivé zijn aan rotation de otáčení binnenkant of the balíku. bale. versterkt, het geribbelde Wickelvorgang l’enrubannage. foliecontrole proceso de het encintado. ab. wikkelproces uit. den. cas toe hlídání caso worden Bei rupture fólie Ende desgarro proces gewikkeld. oder ou ovíjení. Riss de fin Als las beider dos beide film, láminas, Folien le folies dispositif schaltet opraken el control de die surveillance of de Folienüberwachung scheuren, la lámina du schakelt desconecta film arrête den Hohe Pressdichte: Bale delivery ramp: optimal Alta De Die Haute 4 mm densité starken de compactage Stahlwalzen sind : innen verstärkt, das Rippenprofil sorgt The Odkládací hydraulically rampa lowerable balíku: Los profiel rodillos zorgt voor acero een de optimale 4 mm de persdichtheid espesor están en reforzados een veilige rotatie el interior, van de el bale delivery ramp ensures a gentle bale deposit. Rampe Rampa Hellingbaan: de déchargement depósito de pacas: des balles : Long Dlouhá service životnost: life: Ballenablagerampe: für eine optimale Pressdichte und sichere Drehung des Ballens. Les perfil baal. rouleaux nervado en garantiza acier de una 4 mm densidad d’épaisseur de prensado sont renforcés óptima y à una l’intérieur, rotación le Šetrné odložení balíku zaručuje hydraulicky odklopná odkládací rampa Large, profil segura Velký rozměr nervuré sealed de la paca. ložisek, bearings assure jejich une and densité a utěsnění perfectly de i compactage dokonale adapted lubrication nastavený optimale system systém et une guarantee Lange rotation mazání Eine La De balíku. rampe rampa hydraulisch schonende déchargement depósito uitklapbare Ballenablage de pacas, hellingbaan des garantiert balles que se à zorgt die pliega rabattement hydraulisch voor hidráulicamente, een hydraulique voorzichtige abklappbare garantiza permet baalafworp. déposer depósito les cuidadoso balles sans de las les mismas. abîmer. Bal- Lebensdauer: Film cutter: sûre zaručují a de long levensduur: la dlouhou machine balle. životnost service stroje. life. lenablagerampe. de un Groß Larga dimensionierte vida útil: und abgedichtete Lager sowie ein perfekt abgestimmtes Longue Síť nebo The Odřezávač stainless fólie: Royaal gedimensioneerde en afgedichte lagers en een perfect afgestemd steel cutting knife guarantees precise cutting of the film. The Net or film: Folienabschneider: Schmiersystem durée fólie: vie garantieren : eine lange Lebensdauer der Maschine. standard Coupe Dispositivo Folieafsnijder: film float : position corte de of lámina: Los smeersysteem cojinetes sellados garanderen y een grandes lange dimensiones, levensduur van así de como machine. un sistema de Nerezový kapovací nůž zaručuje the film přesné cutter oddělení ensures fólie. easy Standardní release of plovoucí the film, An Des lubricación Pro efficient perfektní paliers perfectamente binding de konzervaci grandes system dimensions balíku adaptado, is needed je zapotřebí et garantizan to étanches keep efektivní a bale una ainsi systém in larga qu’un perfect vida vázání. système condition. útil Standardně of folie: je stroj parfaitement F115 LT-Master is equipped F115 adapté vybavený as garantissent standard kombinovaným with une a combined longue dvojitým durée dual vázáním de binding vie à serienmäßige flottante lámina. den. k sevření De La standaard du zbytků. posición coupe Schwimmstellung film zweefstand flotante installée de des van serie série Folienabschneiders del folieafsnijder permet dispositivo dérouler zorgt de sorgt corte ervoor für le de film ein dat lámina leich- aisé- de de de la Das which Le La Het poloha cuchilla couteau roestvrije rostfreie means odřezávače de antirouille Kappmesser that kapmes corte no fólie de remnants garandeert garantit acero zajišťuje garantiert inoxidable are une dat snadné trapped. découpe ein de präzises folie garantiza uvolnění précise nauwkeurig Abtrennen un fólie, du corte film. takže wordt preciso der La nedochází afgesne- Folie. position de Die la Netz The LT-Master oder Folie: lubrification máquina. Um unit la Om pro machine. een síť einen for a net baal fólii. Ballen and perfect film. perfekt te conserveren, zu konservieren is een ist efficiënt ein effizientes bindingssysteem Bindungssystem Red eist. erforderlich. o De lámina: LT-Master Serienmäßig F115 is standaard ist die uitgerust LT-Master met F115 een mit gecombineerde einer kombinierten dub- quedan restos atrapados. vertement garantiza folie Lösen gemakkelijk sans un der laisser fácil Folie, loskomt, desprendimiento wodurch reste zodat collé. keine er geen Reste de la resten eingeklemmt lámina, vast lo komen que werden. significa te zitten. que no Refeed belt: Doppelbindung Filet Pás zpětného Para ou conservar film : vedení: bele binding voor für perfectamente net Netz en und folie. Folie una ausgestattet. paca, necesario un sistema de atado The Pour eficaz. Díky refeed zpětnému conserver De serie, belt vedení parfaitement running la LT-Master nedochází underneath les F115 balles, ke está the ztrátám; equipada il entire faut un toto length système con vedení un of atado the de probíhá liage machine doble efficace. pod combinadlým LT-Master strojem, loss para of red zachycuje F115 material; y est lámina. équipé stray oddrolený material de série materiál that d’un a escapes liage bez double znečištění during combiné jej the znovu baling pour přivá- pro- filet prevents Terugvoerband: ce- Rückführband: Le Keine cess et Er dí na film. zijn is šikmý Verluste geen caught dopravník. verliezen and gibt fed es dankzij back to dem the terugvoerband. Rückführband, elevator without Deze das getting unter loopt dirty. onder gesamten de hele Maschine Cinta machine, de retorno: vangt verläuft, brokkelverlies Bröckelverluste op en auffängt voert dit und zonder ohne vervuiling Verschmutzung terug naar wieder Tapis Variabilní Variable bale size: No opvoerband. hay in den pérdidas retour velikost Steilförderer : balíků: gracias zurückführt. a la cinta de retorno que pasa por debajo de toda This Grâce la S tímto máquina, setting au nastavením tapis allows recoge de retour a las lze stepless pérdidas nastavit qui passe bale velikost por size sous fragmentación setting balíku l’ensemble plynule from y 0.60 de las od la devuelve – 0,60 machine, 1.15 do m. 1,15 al il transportador m. n’y a Variable Variabele Ballengröße: baalgrootte: Water aucune Vstřikování injection perte escarpado vody: par unit: effritement. sin ninguna Tout suciedad. ce qui tombe de la presse sur le tapis Mit reste Met dieser deze parfaitement instelling Einstellung kan propre kann de baalgrootte et die est Ballengröße renvoyé traploos sur stufenlos l’élévateur. worden von aangepast 0,60 - 1,15 van m 0,60 eingestellt Adds Tamaño - Slouží 1,15 m. water pro werden. přidávání paca to dry variable: materials vody při during lisování baling. suchých materiálů. Taille Este ajuste de balle permite variable variar : el tamaño de paca continuamente de 0,60 a Wassereinspritzung: Waterinspuiting: Ce 1,15 réglage m. permet d’ajuster la taille des balles en continu de 0,60 à 1,15 m. Dient Is bedoeld zum Beimengen voor het toevoegen von Wasser van beim water Pressen bij het trockener persen van Materialien. droge materialen. de agua: d’eau : Pulvérisation Inyección Permet Se utiliza d’ajouter para añadir de l’eau agua lors al prensar du pressage materiales de matières secos. sèches. 11

GÖWEIL Prospekte / Catalogs

Ihre Sprache / Your Language